top of page
Writer's pictureL Rshaw

92. Decisiones

"Que tus elecciones reflejen tus esperanzas, no tus miedos" - Nelson Mandela


Mientras comparto mis sentimientos en esta historia, sea misericordioso. Solo sabes una pequeña parte de todo lo que estaba pasando. Si me conoces, soy una persona lenta para la ira y sufrida. La misión supera todos los límites, tanto físicos como emocionales y mentales. Solo soy humano. Estos son mis sentimientos en el momento y no necesariamente se reflejan en nadie en el presente.


Debes entender cómo me sentí en esta publicación para poder apreciar completamente mi próxima publicación.

 

Mi tiempo en un trío no duró para siempre, solo unas seis semanas. A medida que se acercaban los cambios misionales, me prometieron que me asignarían otro compañero. Incluí en mis oraciones diarias, "Señor, he tenido algunos compañeros difíciles y responsabilidades hasta ahora (trato de no pensar en los malos momentos). Por favor envíeme al compañero más trabajador al que le encanta servir. Dame lo mejor."


Llegó el momento, los tres nos acurrucamos cuando el Élder Brogan recibió la noticia por teléfono de los líderes de zona en la noche. Me dijeron que el Élder Q. sería mi nuevo compañero, el compañero número 12. ¡No podía creerlo! ¡¿Este era el tipo por el que estaba orando?! Solo conocí al Élder Q. cuando fuimos al hospital con el Élder Scott y el Élder Fortaleza. ¡Nunca me hubiera imaginado que eventualmente sería su compañero! Poco hubiera imaginado ese día que cada uno de los muchachos en el auto de la Hermana Morales sería en algún momento mi compañero. Tenía mucho trabajo por delante.


El Élder Brogan se fue del área Riveras y el Élder Urias fue asignado para ser compañero del Élder Gray. El Élder Gray tuvo la misma cantidad de tiempo que nosotros en la misión y ya tenía un español perfecto. Era un tipo genial, definitivamente uno de esos tipos que iban a conciertos en la prepa. Tenía fotos para confirmarlo; No estoy perfilando. Su confianza era admirable, pero era un personaje pintoresco.


El Élder Q. tenía un buen corazón pero tenía desafíos sociales y mentales en los que trabajar. El Élder Q. llevaba unos cinco meses en su misión y todavía tenía grandes dificultades para aprender español. Era nuevo para mí verme estar obligado a tomar la iniciativa en TODO cuando estaba tan acostumbrado a tener "una responsibilidad igual" por así decirlo. Hice todo lo posible para ayudarle, pero él carecía de motivación para aprender y se aprovechó de tenerme como un compañero estadounidense al hablar en inglés la mayor parte del día en lugar de practicar el idioma de destino. Yo era culpable de lo mismo con el Élder Scott, pero ambos sabíamos español y la práctica no era tan esencial. El Élder Q. no sabía español. De hecho, admitió que hubiera preferido aprender japonés a español, una distracción desafortunada. Si su deseo de aprender español, un esfuerzo necesario, hubiera sido mayor, hubiera aprendido más rápido, pero en cambio su progreso se estancó al principio. Entendió muy poco pero creo que las personas le entendieron a él aún menos. Trató de hablar en español en raras ocasiones, pero nunca pudo encontrar las palabras para expresar sus pensamientos previstos y realmente no captó los constructivos consejos de español que le di. Se enorgullecía de tener una voz profunda, pero no entiendo por qué. Lo hizo aún más difícil de entender ya que sonaba como murmullos. No se cantaba en las calles. Sin reír. Se enojaba varias veces al día. Podría continuar. ¡Qué contraste con todos mis compañeros anteriores!


Fue interesante. Estaba emocionado y sin embargo, sin emociones. A veces hablaba muy en serio y otras veces no podía tomarse el trabajo en serio. A menudo sentía que su mente estaba en una realidad alternativa, generalmente un reino de juego de mesa fantástico. Cuando le pregunté su opinión a dónde ir, ni siquiera dijo una sola palabra o movió un pie delante del otro. Perdería veinte minutos mirando a su alrededor con una mirada aturdida, sin sonido, sin expresión, y sin tomar una decisión.


Hice todo lo posible para involucrarlo en el trabajo y no dominar (ya que no aprendería si yo hiciera todo por él) pero al mismo tiempo, él no haría nada por su cuenta. Me siguió a todas partes a las que iba como una manta pesada y lenta arrastrada por el suelo, pero nunca tomó la iniciativa voluntariamente. Otras veces caminaba tan lejos frente a mí y tan apresuradamente, se sentía como si estuviera huyendo de mí como si estuviera enojado conmigo. Incluso si él no tomara la "iniciativa", me hubiera gustado tenerlo a mi lado, tanto literal como figurativamente. No fue el español lo que hizo las cosas más difíciles, fue la falta de comunicación. A veces me sentí como si estuviera hablando con un robot, esperando una entrada antes de realizar cualquier función propia. Ojalá me hubiera hablado más y hubiera caminado más a mi lado. Me sentí más como una niñera que como una amigo.


Recuerdo un discurso de John Groberg que escuché en la misión dada en BYU en 1979 titulada "¿Cuál es tu misión?". Fue arrojado por la borda durante una tormenta en su misión en Tonga. Explica que no tuvo más remedio que empezar a nadar. Afirma lo obvio de que no pensó en nadar. Simplemente lo hizo. Fue hundirse o nadar. A veces, las decisiones de la vida son así. Cuando no estamos seguros de qué hacer, especialmente teniendo en cuenta la posibilidad de elegir entre dos buenas opciones, a veces lo importante es simplemente hacer algo. Cualquier cosa.

Pensar en las decisiones es importante para que podamos tomar las decisiones correctas, pero la vida puede complicarse demasiado por personas que solo discuten lo que podría ser y pierden el tiempo que podría usarse para hacer que las ideas cobren vida.


Traté de aliviar la ya fácil decisión que el Élder Q. no tomaría: “Podemos tomar ambos caminos. Tomaremos el uno y luego el otro, pero ¿por dónde empezar?”. Nos detuvimos en esa bifurcación en silencio durante al menos quince minutos. Le pedí que verbalizara lo que estaba pasando por su mente. Para usar sus palabras. Explicó que no sintió ningún impulso en particular que favoreciera una dirección u otra, por lo que no se movió.


¿Cuántos de nosotros somos culpables de esperar que Dios hable pero nos negamos a dar un paso de fe hasta que algo nos empuja? La ociosidad no es un atributo divino. Hemos aprendido que la fe y la acción preceden a la maravilla. Lo diré de nuevo, Dios no puede conducir un auto estacionado. El Señor le reveló a José Smith el modelo para buscar la voluntad del Señor:

"He aquí, no has entendido; has supuesto que yo te lo concedería cuando no pensaste sino en pedirme. Pero he aquí, te digo que debes estudiarlo en tu mente; entonces has de preguntarme si está bien; y si así fuere, haré que tu pecho arda dentro de ti; por tanto, sentirás que está bien." (D y C 9:7-8)

Está claro que Dios espera que demos el primer paso y elijamos por nosotros mismos. Solo entonces lo confirmará. Si es correcto, nos permitirá continuar. Si está mal, nos advertirá.


Cuando Israel estaba en el desierto, poco después de Moisés, Josué ordenó al pueblo que cruzara el río Jordán; una historia que mencioné brevemente con J. y T. El río Jordán es el río más bajo de la Tierra a 400 metros (1312 pies) bajo el nivel del mar. Este era el mismo río en el que Jesucristo sería bautizado miles de años después. Para cruzarlo, el Señor le ordenó a Josué que hiciera que los sacerdotes que llevaban el arca del convenio “se detuvieran en el agua” (Josué 3:8). Ahora, no sé ustedes, pero puedo haber cuestionado cuál sería el siguiente paso si estuviera transportando la pesada arca a través del río gigante. El arca era grande, tenía una tapa pesada (llamada el propiciatorio) y estaba llena de objetos como las piedra de los diez mandamientos. Sin embargo, los sacerdotes obedecieron la dirección, se arriesgaron a llevar el arca sagrada al río (que era su posesión más preciosa tanto espiritual como materialmente) y se mojaron los pies. No sé qué tan lejos llegaron en el agua. Quizás el río les llegaba hasta los tobillos. Quizás hasta la cintura. ¿Quién sabe? Pero ellos tuvieron fe y avanzaron, y:

"...Las aguas que venían de arriba se detuvieron como en un muro...y las que descendían al mar de los llanos, al mar Salado, se detuvieron por completo y se dividieron; y el pueblo pasó derecho hacia Jericó. Mas los sacerdotes que llevaban el arca del convenio de Jehová permanecieron firmes en tierra seca en medio del Jordán, hasta que todo el pueblo hubo acabado de pasar el Jordán; y todo Israel pasó en seco." (Josué 3:15-17)

Podrían haber esperado en la orilla todo el tiempo que quisieron y no habría pasado nada. Solo después de actuar pudieron seguir adelante. El Señor les dio instrucciones, no dijo cómo sucedería, pero todo lo que sabían era que al hacer su parte, el Señor haría la Suya.


Cuando el Señor sea parte de nuestra toma de decisiones, Él aconsejará, pero al final, somos nosotros los que tenemos la última palabra. Si esperamos que el Señor dirija en todas las cosas, no estamos cargando nuestra mitad del yugo de Cristo. Dios espera que actuemos por nosotros mismos y que no seamos objetos sobre los que actuar (2 Nefi 2:26). ¡Por eso nos dio nuestro cerebro! ¡Por eso tenemos el albedrío!

Preguntas para reflexionar: Todos tenemos que tomar decisiones todos los días. Pienses en alguna decisión que tienes que tomar. ¿En qué manera esperas recibir una respuesta de qué hacer? ¿Qué estás haciendo para progresar hacía tus metas? ¿Buscas el guía del espíritu en tu progreso personal?

Finalmente, me decidí por el Élder Q. y fuimos en una dirección. Luego fuimos por el otro. Al final, hicimos ambas cosas. El Élder Q. podría haber hecho exactamente lo mismo y hubiera tenido el mismo resultado, así que la elección no fue particularmente crítica, pero yo esperaba incluirlo en el proceso de decisión proselitista. Actuar y no ser actuado. No solo seguir, sino liderar y tener una voz en el asunto como yo.


Como compañero mayor, recibí la peor parte de las críticas de mis líderes de distrito. Nunca pareció mejorar. Una noche en particular, me reprendieron por no dejarle hacer más, pero como ya he explicado, traté de que hiciera más, pero simplemente no lo hizo. Cuando le pedí al Élder Q. que les diera el informe cada dos noches (una responsabilidad compartida al 50% entre nosotros), algo fácil de hacer, especialmente cuando nuestro líder de distrito era estadounidense y podían entenderse, me reprendieron por no hacerlo yo mismo. Se quejó de que el Élder Q. tardó demasiado y que yo debería hacerlo todas las noches (lo cual no era justo). No estoy del todo seguro de qué espina le retorció el costado para reprenderme, ya que así funcionaban las cosas en la misión en lo que respecta a turnarse para informar. No había mucho equilibrio. Sus reprimendas fueron injustificadas e inútiles. No estaba contento con todo y sentía que no estábamos progresando en la búsqueda o la enseñanza o simplemente viviendo juntos. “Me [sentí] delgado ... algo estirado. Como mantequilla raspada sobre demasiado pan."

1 view0 comments
bottom of page